Jcwf
Shwmae, Jcwf! Croeso mawr i Wiciadur — y geiriadur rhydd yn Gymraeg. | |||
Diolch am ymuno â Wiciadur, ac fe obeithiwn y byddwch yn mwynhau cyfrannu yma. | |||
Prosiect amlieithog i greu gwyddoniadur rhydd yw Wiciadur. Rŵan mae gennym ni 26,482 cofnod yn y fersiwn Cymraeg. Dysgwch sut gallwch chi olygu unrhyw erthygl trwy gymorth y dolenni isod. | |||
Y Dafarn Tudalen i ofyn cwestiynau ynglŷn â Wiciadur. |
Cymorth Cymorth ynglŷn â defnyddio Wiciadur. | ||
Porth y Gymuned Gwelwch beth sy'n mynd ymlaen a beth sydd angen gwneud yma. |
Golygu Sut i olygu erthygl. | ||
Hawlfraint Y rheolau hawlfraint yma. |
Cymorth iaith Cymorth efo'r iaith Gymraeg. | ||
Polisïau a Chanllawiau Rheolau a safonau a dderbynnir gan y gymuned. |
Cwestiynau Cyffredin Y cwestiynau cyffredin a ofynnir gan ddefnyddwyr. | ||
Tiwtorial Dysgu sut i olygu, cam wrth gam. |
Y Pum Colofn Egwyddorion sylfaenol y prosiect. | ||
Dyma eich tudalen sgwrs lle gallwch dderbyn negeseuon wrth Wiciadurwyr eraill. I adael neges i Wiciadurwyr arall, dylech ysgrifennu ar eu tudalen sgwrs gan glicio ar y cysylltiad i'w tudalen, ac wedyn clicio ar y ddolen sgwrs. Welcome to Wiciadur. You can also ask questions in English at the tavern.
|
Cofion cynnes, Pwyll 18:33, 24 Mai 2010 (UTC)
- Dank je, Pwyll
Diolch
golyguHi! Just wanted to say thankyou for your contributions to the Welsh Wiktionary. We have very few contributors at the moment, so all help is greatly appreciated! Pwyll 11:55, 5 Mehefin 2010 (UTC)
Interwicket
golyguYou're right - it's very annoying!! I'm not sure how to do it myself (as I'm not particularly technical) but I'll leave a message in the main cy Wicipedia to see if anybody else could sort it out. Pwyll 17:07, 8 Mehefin 2010 (UTC)
Nog niet uitgereisd?
golyguNew English help page
golyguCould I draw your attention to the new help page Cymorth:Prif dudalen/English which can be accessed through the Welsh help page? I thought it might be useful for people who don't speak Welsh but would like to contribute. It's very basic and simple but maybe in time, other volunteers from other langauge could translate it into their languages too.
Could you have a look at it and if you've got any suggestions for improvement, just let me know. Cheers, Pwyll 10:19, 27 Awst 2010 (UTC)
Diolch! Thankyou!
golyguHi there. Just wanted to say a quick thankyou for all your recent help on the Welsh Wiktionary. It really is appreciated... so thanks once again ;o) Pwyll (sgwrs) 18:58, 18 Ebrill 2012 (UTC)
Blwyddynj Newydd Dda!
golyguThanks for your message and a Happy New Year to you too. Hope you have a good one ;) Pwyll (sgwrs) 16:24, 4 Ionawr 2013 (UTC)
Iraidd
golyguHi, I've responded on my page]. Best wishes, Pwyll (sgwrs) 11:42, 23 Ionawr 2013 (UTC)
Dutch verbs
golyguHi, I've responded to your message on my Talk Page. Best wishes, Pwyll (sgwrs) 10:33, 13 Chwefror 2013 (UTC)
- I've tried to clarify the difference between Berf / Berfenw on my talk page. Hope it helps. Pwyll (sgwrs) 10:43, 14 Chwefror 2013 (UTC)
Euro
golyguHi there and a belated happy new year to you too! Apologies for the delays getting back to you - real life has been far too hectic! Anyway, in Welsh the currency euro would be iwro or ewro. On the other hand, the Welsh verb euro comes from the Welsh word for "gold", aur, which originally came from the Latin aurum. The suffix -o at the end is very common in Welsh verbs e.e. nofio (to swim), cofio (to remember), rhofio (to shovel) etc. Hope this sheds some light on the matter for you. Pwyll (sgwrs) 20:49, 26 Ionawr 2014 (UTC)
- Also, whilst I remember, "Euros" is also a Welsh man's name (pronounced "Ay" as in Day + "Ross". It always amuses me when English people pronounce it as Euros, the currency! Pwyll (sgwrs) 20:53, 26 Ionawr 2014 (UTC)